FB 3 Erziehungs- und Kulturwissenschaften

Institut für Evangelische Theologie


Navigation und Suche der Universität Osnabrück


Hauptinhalt

Topinformationen

Bibliographie

1. Herausgeberschaft

  • Hg. mit G. Reeg u. G. Wildensee: Midrash Tehillim. Kolumnensynoptische Edition auf Basis der erhaltenen Handschriften, Fragmente und frühen Drucke, 2 Bde. TSAJ. Tübingen: Mohr Siebeck (Verlagsvertrag vorhanden, voraussichtlich 2020).

2. Aufsätze

  • „Psalm 51 in Liturgie und Schriftauslegung der rabbinischen Zeit,“ in: Miserere mei, Deus. Psalm 51 in Bibel und Liturgie, in Musik und Literatur (Hg. D. Helms u.a.; Würzburg: Echter, 2015) 215-241.
  • „‚Die Männer Jerusalems sagen von innen: Gesegnet, der kommt im Namen Adonais’ (MidrPss 118,22). Zur rabbinischen Rezeption von Psalmen als poetischen und rituellen Texten am Beispiel von Psalm 118,” in: Ritual und Poesie. Formen und Orte religiöser Dichtung im Alten Orient, im Judentum und im Christentum (Hg. E. Zenger; Herders Biblische Studien 36; Freiburg: Herder, 2003) 251-265.
  • „Die Verwüstung des Tempels – Krise der Religion? Beobachtungen zum Volksklagepsalm 74 und seiner Rezeption in der Septuaginta und im Midrasch Tehillim,” in: Zerstörungen des Jerusalemer Tempels. Geschehen – Wahrnehmung – Bewältigung (Hg. J. Hahn; WUNT I 147; Tübingen: Mohr Siebeck, 2002) 61-91 (gem. mit A. Cordes/E. Zenger).
  • „‚Mose segnete Israel mit אשריך, und David segnete Israel mit אשרי‘: Psalm 1 und der Psalter im rabbinischen Midrash zu den Psalmen (MTeh 1).” Biblische Zeitschrift 46 (2002), 25-47.

3. Wörterbuch-Artikel

Artikel in: Theologisches Wörterbuch zu den Qumrantexten, Bd. 3 (Hg. H.-J. Fabry / U. Dahmen, Stuttgart: Kohlhammer 2016):

  • עַיִן ʿajin [Auge], Sp. 98-104.
  • עִיר ʿîr [Stadt], Sp. 105-109.
  • עָמוֺק ʿāmôq [tief], Sp. 153-157 (gem. mit A. Meyer).
  • עֵשָׂו ʿeśāw [Esau], Sp. 230-233.
  • פָּרַשׂ pāraś [ausbreiten], Sp. 341-345.
  • קָרָא qārāʾ [rufen, rezitieren, lesen], Sp. 550-556.
  • רִאשׁוֺן riʾšôn [erster], Sp. 586-591 (gem. mit H.-J. Fabry).
  • רָגַשׁ rāgaš [unruhig sein], Sp. 614f.
  • שָׂחַק śāḥaq [lachen, scherzen], Sp. 753-755.
  • שׁחת šḥt [zerstören, vernichten], Sp. 899-902.
  • שָׁמַר šāmar [hüten, bewahren, beobachten], Sp. 1005-1013.
  • תְּבוּאָה tebûʾāh [Ertrag], Sp. 1087-1090 (gem. mit M.A. Zipor).

Artikel in: Theologisches Wörterbuch zu den Qumrantexten, Bd. 2 (Hg. H.-J. Fabry / U. Dahmen, Stuttgart: Kohlhammer 2013):

  • כָּבַס kābas [waschen], Sp. 330-335.
  • כּוּל kul II.: כְּלִי kelî [Gefäß, Gerät], Sp. 359-367.
  • כָּנַף kānaf [Flügel], Sp. 411-415.
  • נסב nsb [nehmen], Sp. 985-988.
  • נפק npq [hinausgehen, ausziehen], Sp. 1001-1007 (gem. mit Ch. Kumpmann).